Marzo 2012
Preguntas - Respuestas
Yamada Ryosuke

Yo también se cocinar, así que a veces cocinamos juntos mi madre y yo.
PREGUNTA: De los tres, si alguno os convirtierais en mujer, ¿qué miembro te gustaría que fuera tu novio?
Yamada: Hmmm~, ninguno.
Chinen: (lo escucha Yamada) ¡Me has sorprendido! Yo que he respondido Ryosuke… ~
Yamada: ¡Hahahahaha! Todos tenemos una personalidad demasiado fuerte. ¡Es difícil consideraros novios!
P: Cuéntanos una historia grabando con Yuto-kun.
Yamada: Ayer teníamos un descanso bastante largo, así que hicimos “Guerra de manos” en el pasillo con el resto de staff. Algunos se cubrieron sus manos con una capucha y pintaron una cara de esqueleto. Entonces me la puse y fue… SHOCK!!!!!! Después de eso, se estropeó el peinado (risas).
P: Jugaste en serio. ¿Qué platos de los que cocina tu madre es tu favorito?
Yamada: Creo que Gyouza. Los padres de mi madre eran dueños de un restaurante, así que cocina muy bien. Yo también puedo cocinar, así que a veces cocinamos juntos.
P: Yamada-kun, eres muy buen actor, sobretodo en escenas tristes en las que tienes que llorar, ¿cómo sueles hacerlo?
Yamada: He tenido que llorar alguna vez, pero hay veces que tienes que llorar aunque el director haya gritado “Corten” , así que no me preparo mucho. Sólo intento aumentar mis emociones... algo así.
P: Cuando te sientes cansado, ¿Qué hace sentirte mejor?
Yamada: Una siesta. Cuando tengo tiempo libre, duermo. Cuando me levanto no sé porque sigo sintiéndome cansado.
P: ¿Cuantos días tardas en memorizar una canción y un baile?
Yamada: El mismo día en que me lo dan.
Nakajima Yuuto

Quiero conseguir la posición de Mejor Jeanist 11 años consecuitovs, como Masaki Aiba!
P: De los tres, si alguno te convirtieras en mujer, ¿qué miembro te gustaría que fuera tu novio?
Yuto: Seguramente Yama-chan. Parece que escucha cualquier cosa de la que le hable. También parece del tipo que hace planes romanticos, como cenar en un gran barco. Bueno, y si yo fuera el chico (y Yamada la chica), la invitaría a algún lugar que me guste.
P: Ah, novio o novia, los dos te van bien. Si pudieras escoger un miembro de JUMP como tu hermano, ¿quién escogerías?
Yuto: Yabu-kun sería un buen hermano mayor. De él te puedes fiar y me cuida. Por cómo habla y además me ha enseñado a ser educado, creo que puedo apoyarme en él.
P: Creo que tienes muy buena relación con todos los miembros, pero ¿quiénes son las dos personas que cuando ves piensas, “Ah, su relación es muy buena”?
Yuto: Keito y Yama-chan están muy unidos. Cada vez que los veo hablar lo pienso. A Yama-chan le gusta la cara de Keito cuando no escucha bien de qué se habla (risas).
P: Yuuto-kun, eres Koubayashi Kouji en el dorama. ¿Qué opinas o te preocupa del papel?
Yuto: Intento que mi corazón muestre su debilidad y sensibilidad, intentar ser una persona excelente y a la vez fuerte. Pero no me gustaría exagerar mi persona. Recientemente, he hablado con el director y he estado escuchando la opinión de gente, para poder entender el personaje y lograr hacer bien el personaje de Kouji.
P: ¿Qué te gusta recientemente?
Yuto: Los tejanos. Hace unos días compré unos tejanos con un dibujo de 1945. Eran un poco duros, pero los lavé a mano y los sequé para que quedaran bien.
Quiero conseguir la posición de Beast Jeanist durante 11 años consecutivos como Masaki Aiba!
Chinen Yuuri

Si tuviera que salir con alguien, elegiría a Yama-chan. Actuaré como Tsundere con él (risas).
P: De los tres, si alguno os convirtierais en mujer, ¿qué miembro te gustaría que fuera tu novio?
Chinen: Yamada-san. Se preocuparía por mi si comiera menos, siempre estaría prestándome atención. Me gustaría tener a alguien que se preocupara así por mí. Entonces yo actuaré Tsundere con él (risas).
P: Si pudieras escoger un miembro de JUMP como tu hermano, ¿quién escogerías?
Chinen: Si fuera hermano mayor, sería Yabu-san. Es una persona de fiar, como habla conmigo sin tener en cuenta la diferencia de edad, las discusiones son más sencillas.
P: Chinen-kun está actuando con Yamashita-kun, pero en el set de rodaje, ¿qué tipo de conversación tenéis?
Chinen: Cosas tipo, ¿Chinen-kun, estás bien? Sí, estoy bien. ¿Y tu Yamashita-kun? ¡Estoy genial! (risas). Ah, una vez hablamos de música y me preguntó ¿Qué tipo de música te gusta? Y a veces cuando estoy nervioso antes de rodar una escena importante siempre me dice cosas para que me relaje como “Todo irá bien. Aunque la primera vez no funcione, podremos rodar otra vez para arreglarlo”.
P: Parece que el dorama os ha unido. En los últimos días de tu vida, ¿qué te gustaría hacer?
Chinen: Hasta el último día de mi vida, me gustaría poder experimentar las cosas que me gustan y poder pensar el último día, “¡He hecho todo lo que quería!”.
P: ¿Algo que quieras hacer ahora mismo?
Chinen: Como es de suponer, estar en el Estadio Nacional como un idol, y me gustaría vivir en el extranjero. También me gustaría aprender skydiving; quiero sentir esa sensación.
P: ¿Qué parte del resto de miembros te hace pensar, “tienen que cambiar”?
Chinen: La verdad es que no quiero que cambien nada.
(*** Tsundere : referido a un arquetipo de personalidad que describe una actitud cerrada y combativa al principio, la cual luego, se vuelve modesta y amorosa. También se usa para describir una persona que tiene buenas intenciones, pero su actitud y acciones contradicen su verdadera naturaleza. )
cr: chinenpuccino
Traducción al español: Natalie
~~
Es cosa mía o la respuesta de Chinen sobre Yamada es un poco demasiado... ¿tsundere? xDDD
~~
Natalie @ HSJumpSpain
wowww muchas gracias! no cabe duda que siempre serán mis amores <3
ResponderEliminarLos amo como pueden tener una entrevista con ellos los invidio jkkkj.
ResponderEliminar